唇亡歯寒・戦国策 現代語訳・書き下し文・読み方 リゼロ たいざいしきょう 死亡 現代語訳 そこで、張孟談がひそかに韓と魏の君主にお目にかかって言うには、「私は、唇がなくなると歯が寒い、
戦国策 生き残る道は 口語訳-戦国策『借虎威 (虎の威を借る)』 このテキストでは、中国戦国時代の遊説家の思想をまとめた書物「 戦国策 」に収録されている『 借虎威(虎の威を借る) 』の原文(白文)、書き下し文、現代語《訳》 燕と趙が長い間お互いに(なんとか)もちこたえて(戦うことで)、そのために民衆を疲弊させます。 ※《相支へ → 相支へて》 《相支へ → 相支すれば:訳=お互いに(なんとか)もちこた
戦国策 生き残る道は 口語訳のギャラリー
各画像をクリックすると、ダウンロードまたは拡大表示できます
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ||
![]() | ![]() | ![]() |
0 件のコメント:
コメントを投稿